ページビューの合計
いらっしゃい! Olá, seja benvindo!
はじめまして!シルビアです! 日本語が上手ではないから、間違いがいっぱいあるかもしれません。
ポルトガル語でも下手になっているので、困りますよ!私の人生も, もうちょっとおかしくなっています。なぜならこんな100%ブラジル人は日本人と同じように日本が大好きですか。わかりません。。。
ポルトガル語でも下手になっているので、困りますよ!私の人生も, もうちょっとおかしくなっています。なぜならこんな100%ブラジル人は日本人と同じように日本が大好きですか。わかりません。。。
2011年8月24日水曜日
Latin festival in Toyama!
Parece que será muito bom!
Com comidas típicas latinas, música e danças, samba, flamenco, tango... Participe!!! É gratuito!
Informações:http://blog.goo.ne.jp/latinfes2010
090- 3760-2843
楽しそう!参加してね!
ラテン。アメリカは最高!
2011年8月16日火曜日
Toyama Matsuri 2011
私はブラジル人ですが、sambaがあまり踊らない!carnavalにも出たことがない!まじで、ブラジル人だよ!
今年、8月6日富山市民国際交流から富山祭りに出た!外国人と日本人はグループになって、少し練習して、祭りにおわら風踊りみんなで踊った!私にとって、踊るのは難しい。踊りのやり方と順番もわかりにくい!YouTube に探して、1週間毎日練習して、少しできまた。
祭りに出ると、楽しかった!とても嬉しかったです!よさこいも最後まで見て、楽に帰りました!よかった!
Dia 6 de agosto, participei pela primeira vez de um matsuri( festival japonês). Eu uma brasileira legítima que nem sambar sabe, saí dançando owara kaze pela avenida central de Toyama... Nosso grupo era do Toyama shimim kokusai center, um centro cultural municipal da capital, duas brasileiras, uma argentina, vários russos/as, chineses/as, japoneses/as... Muito divertido! Eu que tenho muita dificuldade em me mexer e memorizar os passos, procurei no you tube (santo you tube!), encontrei algo bem parecido e consegui memorizar os passos... É um concurso anual de blocos, que saem dançando essa dança típica, pela qual Toyama é muito famosa, os participantes usam um chapéu de palha dobrado ao meio, com uma amarração especial no queixo, os movimentos leves, suaves...
Depois, o Yosakoi, outro desfile de blocos muito coloridos, com coreografias próprias e encenações, um vestuário muito caprichado e um agitar de bandeiras que era um show magnífico! De repente, eu até queria dançar como eles... Me disseram que já foi considerado dança de gangs mas agora é como no nosso carnaval com grupos de crianças até a terceira idade! Muito bom! Ano que vem, eu vou!!!!
NHK Toyama 栄の導き
この番組に参加してはとても面白くて楽しかった!
射水市民国際交流の原さんが紹介してくれて、心からありがとうね!
実は、通ってい日本語教室以外、日本人友達があまりない。。。作るのは本当に難しい!
でも、もっともっとがんばりたい!だって、日本が大好きです!
Foi muito bom ter participado desse programa, eu nem fazia ideia da fama do apresentador principal, Umezo san, um renomado ator japonês, natural de Asahi-machi, Toyama.
Resumindo, o programa é um tipo de consultório onde as pessoas, que o apresentador só vê na hora, vão lá pedir conselhos sobre seus problemas pessoais.
Imagine o susto do senhor de oitenta e tantos anos, ao ouvir o apresentador jovem dizer em português: entre, por favor!
Então, eu entrei, nervosa, parei na frente dele, e disse: boa tarde eu sou a Silvia...
O que é isso? O que está acontecendo? de onde você é? Corta!!!!
Foi hilário o susto dele e esse era justamente o objetivo do diretor... Muito divertido! Pior foi eu passar o tempo todo me segurando para não rir das caras e bocas dele. Muito parecidas com as caretas de minha vó...
Ah, o que eu fui fazer lá? Nada! Só fui tentar dizer, com meu japonês péssimo, que é muito difícil fazer amizades com os japoneses, que é difícil saber quando gostam realmente da gente pois há muita etiqueta entre as pessoas... Que eu gostaria de fazer mais amigos, além dos da classe de japonês, conhecer o Japão, a cultura, os sabores... através dos japoneses... Afinal se eu moro no Japão eu quero estar no Japão e não ficar isolada num mundo exclusivo para estrangeiros... num gueto... Que quero participar, ser voluntária em alguma coisa mas tenho vergonha de ir sozinha, me tornar um incômodo... Ele me disse para eu me abrir, me deu um kanji com esse significado. Disse também que o japonês/sa que não quiser uma pessoa como eu, (bonita, alegre, etc,etc, modesta!!!!)como amiga é burro!!!kkkkk
Me ver na tv foi estranho, gorda, cheia de caras e bocas, rindo muito e falando pouco, será que sou assim? Tem jeito, não...
O que mudou depois disso? Bem, recebi um telefonema me convidando prá um evento numa ong... Algumas pessoas da empresa onde trabalho ficaram ainda mais atenciosas... E eu resolvi colaborar comigo mesma, entrei num novo curso de kanji, num outro centro cultural, conheci pessoas novas e saí até dançando no Toyama matsuri...
射水市民国際交流の原さんが紹介してくれて、心からありがとうね!
実は、通ってい日本語教室以外、日本人友達があまりない。。。作るのは本当に難しい!
でも、もっともっとがんばりたい!だって、日本が大好きです!
Foi muito bom ter participado desse programa, eu nem fazia ideia da fama do apresentador principal, Umezo san, um renomado ator japonês, natural de Asahi-machi, Toyama.
8月1日放送 | 「日本人の友達が欲しい」 |
今回の相談者は、ソウザ・シルビアさん。富山に来て9年。 射水市に暮ら すブラジル人です。相談の内容は、「外国人の友達はたくさんできるのですが、日本人には、“壁”のようなものを感じてしまい、友達を作ることができませ ん。どうすれば、日本人の友達を作ることができるでしょうか?」というもの。 「日本人は、知り合いになっても、その人がほんとにわたしのことを好きなのか分かりづらい。日本人の友達を作って、日本の文化や日本の味を教えても らいたい」と語るシルビアさんに、梅津さんは、「心をオープンに、自分をさらけ出しなさい」とアドバイスを送ります。しかし、シルビアさんは、「色々行き たいところ、参加したいことがあるけど、怖い…。日本の人たちの迷惑になりたくない」と、不安をもらします。
|
Imagine o susto do senhor de oitenta e tantos anos, ao ouvir o apresentador jovem dizer em português: entre, por favor!
Então, eu entrei, nervosa, parei na frente dele, e disse: boa tarde eu sou a Silvia...
O que é isso? O que está acontecendo? de onde você é? Corta!!!!
Foi hilário o susto dele e esse era justamente o objetivo do diretor... Muito divertido! Pior foi eu passar o tempo todo me segurando para não rir das caras e bocas dele. Muito parecidas com as caretas de minha vó...
Ah, o que eu fui fazer lá? Nada! Só fui tentar dizer, com meu japonês péssimo, que é muito difícil fazer amizades com os japoneses, que é difícil saber quando gostam realmente da gente pois há muita etiqueta entre as pessoas... Que eu gostaria de fazer mais amigos, além dos da classe de japonês, conhecer o Japão, a cultura, os sabores... através dos japoneses... Afinal se eu moro no Japão eu quero estar no Japão e não ficar isolada num mundo exclusivo para estrangeiros... num gueto... Que quero participar, ser voluntária em alguma coisa mas tenho vergonha de ir sozinha, me tornar um incômodo... Ele me disse para eu me abrir, me deu um kanji com esse significado. Disse também que o japonês/sa que não quiser uma pessoa como eu, (bonita, alegre, etc,etc, modesta!!!!)como amiga é burro!!!kkkkk
Me ver na tv foi estranho, gorda, cheia de caras e bocas, rindo muito e falando pouco, será que sou assim? Tem jeito, não...
O que mudou depois disso? Bem, recebi um telefonema me convidando prá um evento numa ong... Algumas pessoas da empresa onde trabalho ficaram ainda mais atenciosas... E eu resolvi colaborar comigo mesma, entrei num novo curso de kanji, num outro centro cultural, conheci pessoas novas e saí até dançando no Toyama matsuri...
2011年8月14日日曜日
登録:
投稿 (Atom)