ページビューの合計
いらっしゃい! Olá, seja benvindo!
はじめまして!シルビアです! 日本語が上手ではないから、間違いがいっぱいあるかもしれません。
ポルトガル語でも下手になっているので、困りますよ!私の人生も, もうちょっとおかしくなっています。なぜならこんな100%ブラジル人は日本人と同じように日本が大好きですか。わかりません。。。
ポルトガル語でも下手になっているので、困りますよ!私の人生も, もうちょっとおかしくなっています。なぜならこんな100%ブラジル人は日本人と同じように日本が大好きですか。わかりません。。。
2011年8月16日火曜日
Toyama Matsuri 2011
私はブラジル人ですが、sambaがあまり踊らない!carnavalにも出たことがない!まじで、ブラジル人だよ!
今年、8月6日富山市民国際交流から富山祭りに出た!外国人と日本人はグループになって、少し練習して、祭りにおわら風踊りみんなで踊った!私にとって、踊るのは難しい。踊りのやり方と順番もわかりにくい!YouTube に探して、1週間毎日練習して、少しできまた。
祭りに出ると、楽しかった!とても嬉しかったです!よさこいも最後まで見て、楽に帰りました!よかった!
Dia 6 de agosto, participei pela primeira vez de um matsuri( festival japonês). Eu uma brasileira legítima que nem sambar sabe, saí dançando owara kaze pela avenida central de Toyama... Nosso grupo era do Toyama shimim kokusai center, um centro cultural municipal da capital, duas brasileiras, uma argentina, vários russos/as, chineses/as, japoneses/as... Muito divertido! Eu que tenho muita dificuldade em me mexer e memorizar os passos, procurei no you tube (santo you tube!), encontrei algo bem parecido e consegui memorizar os passos... É um concurso anual de blocos, que saem dançando essa dança típica, pela qual Toyama é muito famosa, os participantes usam um chapéu de palha dobrado ao meio, com uma amarração especial no queixo, os movimentos leves, suaves...
Depois, o Yosakoi, outro desfile de blocos muito coloridos, com coreografias próprias e encenações, um vestuário muito caprichado e um agitar de bandeiras que era um show magnífico! De repente, eu até queria dançar como eles... Me disseram que já foi considerado dança de gangs mas agora é como no nosso carnaval com grupos de crianças até a terceira idade! Muito bom! Ano que vem, eu vou!!!!
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿